Logo
Hrvatski svjetski kongres
Član Ujedinjenih naroda
  • Vijesti
  • O nama
    • Izvršni odbor
    • Statut
    • Novosti o nama
    • Postanite član
    • Projekti
    • Izdavačka djelatnost
    • Hrvatska na dlanu
  • Nacionalni Kongresi
  • HKID
  • Središte
  • Komentari
  • Multimedija
    • Društvene mreže
  • Kontakt
    • Referentni linkovi
  • Oglasi
  • Zanimljivosti
  • Poslovni svijet
Logo
Hrvatski svjetski kongres
Član Ujedinjenih naroda
  • Vijesti
  • O nama
    • Izvršni odbor
    • Statut
    • Novosti o nama
    • Postanite član
    • Projekti
    • Izdavačka djelatnost
    • Hrvatska na dlanu
  • Nacionalni Kongresi
  • HKID
  • Središte
  • Komentari
  • Multimedija
    • Društvene mreže
  • Kontakt
    • Referentni linkovi
  • Oglasi
  • Zanimljivosti
  • Poslovni svijet

Uz Međunarodni dan materinskog jezika: Hrvatski jezik ravnopravan s ostalima u EU

  • Podijeli:
21.02.2012.
Kategorija: Vijesti

Hrvatski će jezik biti 24. službeni jezik Europske unije (EU) i kao takav ravnopravan sa svim ostalim jezicima pa nije moguće njegovo »utapanje« u slične slavenske jezike, suglasni su predstavnici struke i politike, odnosno Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) i dvaju minstarstava – znanosti, obrazovanja i sporta te kulture.
Govoreći za Hinu o položaju hrvatskog jezika u EU, u kontekstu Međunarodnoga dana materinskoga jezika koji se obilježava 21. veljače, v. d. ravnatelja IHJJ-a Nada Vajs Vinja ističe da je zauzimanje za hrvatski jezik trajna usmjerenost Instituta i podsjeća na intenzivnu suradnju s prevodilačkim uredom u Bruxellesu gdje su tijekom siječnja ove godine stručnjaci toga instituta održali nekoliko jezičnih i terminoloških radionica na poziv ureda Task Force Pre-Accession Croatia. Dodaje da je Institut, pod uredništvom Maje Bratanić i u suizdavaštvu s Hrvatskom sveučilišnom nakladom, objavio zbornik radova »Hrvatski jezik na putu u EU« u kojemu pravnici, jezikoslovci, terminolozi i prevoditelji nude presjek jezikoslovnih i terminoloških spoznaja stečenih i primijenjenih tijekom prevođenja pravne stečevine EU-a i usklađivanja hrvatskoga zakonodavstva s njom.

Ministarstvo kulture će predložiti MZOS-u model prema kojem bi nastavnici i učenici pravopise koristili ravnopravno i prema vlastitom izboru te na temelju tih iskustva odredili jedan za uporabu, kaže ministrica Andrea Zlatar Violić
I Marija Lugarić, zamjenica ministra znanosti, obrazovanja i sporta, upozorava na kontinuiranu skrb toga ministarstva o hrvatskome jeziku. Trenutačno Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta (MZOS) skrbi o 33 službena razmjenska lektorata hrvatskoga jezika i književnosti te dva centra za hrvatske studije u Australiji i Kanadi koje sufinancira. Osim toga, u cijelosti ili djelomično, podupire još pedesetak samostalnih lektorata. Među ostalim, podupire i tečaj hrvatskoga jezika i kulture na Visokom institutu za prevoditelje i simultane prevoditelje Haute École de Bruxelles Communauté française de Belgique u Bruxellesu. Ministrica kulture Andrea Zlatar Violić smatra da ćemo sami rješavati sve moguće teškoće vezane uz hrvatski jezik poput pravopisa te ističe, kad je riječ o nepostojanju jedinstvenoga pravopisa, da je jezik živa i otvorena, slobodna praksa svih govornika i da pravopis mnogo toga može standardizirati, ali da rješenja otvorenih pitanja moraju uvažavati i jezičnu praksu. Ministarstvo kulture će, napomenula je, predložiti MZOS-u jedan model usporedne uporabe pravopisa u obrazovnim institucijama tijekom određenog razdoblja, koji bi nastavnici i učenici koristili ravnopravno i prema vlastitom izboru, a na temelju praćenja učestalosti korištenja moguće je, nakon toga, odrediti jedan za uporabu.

www.matis.hr

© 2025 Copyright Hrvatski svjetski kongres.
Powered by Simple Solutions
  • Impressum
  • Kolačići i uvjeti upotrebe
Ova stranica koristi kolačiće kako bi osigurali bolje korisničko iskustvo i funkcionalnost stranice. Za više informacija o kolačićima i uvjetima upotrebe kliknite Ovdje. Za nastavak pregleda i korištenja stranice kliknite na Prihaćam
Zaštita privatnosti i kolačići

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Uvijek omogućeno
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Spremi i prihvati